Translation of "urgent measures" in Italian


How to use "urgent measures" in sentences:

The defense of peace and progress in Spain... and of the rights of Spaniards... as desired by all sectors of society... obliges the government to take urgent measures... which will put an end to these outbreaks.
La difesa della pace, del progresso e dei diritti civili invocata da tutti i gruppi sociali costringe il nostro governo ad adottare misure di sicurezza che soffochino questi focolai insurrezionali.
There is also a new fast-track relief mechanism by which an advance of 5 % of the estimated amount (no more than EUR 5 million) can be paid for the most urgent measures.
Inoltre, un meccanismo finanziario di solidarietà immediata consente ormai di concedere un anticipo del 5 % dell'importo stimato, entro un massimale di 5 milioni di euro, per le operazioni più urgenti.
Commission recommendation on urgent measures to be taken by Greece in view of the resumption of transfers under the Dublin Regulation
Raccomandazione della Commissione sulle misure che la Grecia deve adottare con urgenza in vista della ripresa dei trasferimenti a norma del regolamento Dublino
8. Stresses that urgent measures need to be taken against the gender pay gap in the private sector, which is particularly serious in most of the Member States;
8. ribadisce che occorre adottare misure urgenti volte a sopprimere il divario di retribuzione tra uomini e donne nel settore privato che, nella maggior parte degli Stati membri, è particolarmente marcato;
Address to law enforcement bodies and demand urgent measures on search.
Rivolgersi agli organi preposti all'applicazione della legge e richiedere misure urgenti per la ricerca.
But, if in this case the weight is able to return to a normal state, then for the diseases it is necessary to take urgent measures.
Ma, se in questo caso il peso è in grado di tornare a uno stato normale, allora per le malattie è necessario prendere misure urgenti.
These are urgent measures that have to be taken against the background of the present situation on the ground and should be kept under review.
Si tratta di misure urgenti che devono essere adottate nel contesto dell'attuale situazione sul terreno e dovrebbero essere oggetto di costante valutazione.
However, if required by a general interest or a major interest of the parties, the court takes urgent measures on its own motion to secure the succession and can also appoint an administrator.
Tuttavia, se richiesto da un interesse generale o da un interesse superiore delle parti, il giudice adotta d'ufficio le misure necessarie per garantire la successione e può anche nominare un amministratore.
In view of this fact, the European public realised that Parliament and the Commission were taking urgent measures.
Alla luce di ciò, il pubblico europeo si è reso conto che il Parlamento e la Commissione stavano intraprendendo misure urgenti.
(c) urgent measures to ensure personal safety of our employees or consumers of provided services, and ensuring public safety.
(c) adottare misure urgenti per garantire la sicurezza personale dei nostri dipendenti o dei consumatori che usufruiscono dei nostri servizi, così come la sicurezza pubblica.
In this case, it is necessary to take urgent measures to exclude complications and disability.
In questo caso, è necessario adottare misure urgenti per escludere complicazioni e disabilità.
In this case, it is necessary to take urgent measures to exclude complications and disability of the baby.
In questo caso, è necessario prendere misure urgenti per escludere complicazioni e disabilità del bambino.
If you notice that the child has begun to fear the darkness, it is necessary to take urgent measures and identify the causes of such fear.
Se noti che il bambino ha cominciato a temere l'oscurità, è necessario prendere misure urgenti e identificare le cause di tale paura.
Unless urgent measures are taken, an acute inflammatory process can develop.
A meno che non vengano prese misure urgenti, può svilupparsi un processo infiammatorio acuto.
In the case of urgent measures prior to the claim, legal representation is not necessary (Articles 23 and 31 LEC).
In caso di provvedimenti urgenti prima del deposito della domanda principale, la rappresentanza legale non è necessaria (articoli 23 e 31 del LEC).
Disinfect the population, buildings, territory, equipment and carry out other urgent measures.
Disinfettare la popolazione, gli edifici, il territorio, le attrezzature e attuare altre misure urgenti.
Otherwise, urgent measures should be taken to stabilize the situation.
Altrimenti, dovrebbero essere adottate misure urgenti per stabilizzare la situazione.
It is perfect if you need to take urgent measures and remove colic.
È perfetto se devi prendere misure urgenti e rimuovere le coliche.
Based on this belief, I support the motion for a resolution calling for urgent measures to combat the manipulation of food commodity prices and to ensure that agricultural production is maintained in the EU.
Con questa convinzione sostengo la risoluzione che chiede misure urgenti per combattere la manipolazione dei prezzi dei prodotti alimentari e garantire che la produzione agricola sia mantenuta nell'UE.
Small urgent measures - and it simply does not form or will be so small that an autopsy is not needed.
Piccole misure urgenti - e semplicemente non si formano o saranno così piccole che non è necessaria un'autopsia.
It is necessary to take urgent measures to prevent new layers of youth sinking into the morass of demoralization.
È necessario prendere misure urgenti per evitare che nuovi settori di giovani sprofondino nel baratro della demoralizzazione.
But the process of enriching the body with vitamin AIt will take some time, but the soreness of the skin formations will require urgent measures.
Ma il processo di arricchimento del corpo con vitamina ACi vorrà un po 'di tempo, ma il dolore delle formazioni cutanee richiederà misure urgenti.
However, before her arrival, some urgent measures can be taken:
Tuttavia, prima del suo arrivo, possono essere prese alcune misure urgenti:
The court carries out a preliminary investigation to identify the beneficiaries and the deceased’s estate and debts, and takes any urgent measures needed to secure the succession.
Il giudice compie talune indagini preliminari al fine di individuare i beneficiari, il patrimonio e i debiti del defunto ed assume i provvedimenti urgenti necessari per garantire la successione.
The Commission has today adopted a Recommendation addressed to Greece on the urgent measures to be taken in view of the possible resumption of some transfers under the Dublin Regulation.
La Commissione ha adottato oggi una raccomandazione alla Grecia su misure urgenti da adottare in vista della possibile ripresa di alcuni trasferimenti ai sensi del regolamento Dublino.
If it detects pathogens, it is necessary to take urgent measures: Lyme disease, whose treatment can not be delayed, may lead to disability in the future.
Se gli agenti causali della malattia si trovano in esso, devono essere prese misure urgenti: la malattia di Lyme, il cui trattamento non può essere posticipato, può portare alla disabilità a lungo termine.
Urgent measures for the protection of assets may be taken by either spouse without the consent of the other spouse.
I provvedimenti urgenti per la tutela dei beni possono essere adottati da un coniuge senza il consenso dell’altro coniuge.
Finally, the international dimension highlights the need for urgent measures to be taken to improve access to markets, particularly in Asia, by means of multilateral negotiations and bilateral trade agreements.
Infine, le proporzioni internazionali evidenziano l’esigenza di provvedimenti urgenti volti a migliorare l’accesso ai mercati, soprattutto in Asia, grazie a negoziati multilaterali e accordi commerciali bilaterali.
If unpleasant symptoms (itching, swelling, heaviness, burning sensation) occur in the legs, it is time to take urgent measures.
Se si verificano sintomi spiacevoli (prurito, gonfiore, pesantezza, sensazione di bruciore) alle gambe, è tempo di prendere misure urgenti.
In the hospital, when symptoms of a miscarriage threat arise, doctors take the most urgent measures,
In ospedale, quando insorgono i sintomi di una minaccia di aborto spontaneo, i medici adottano le misure più urgenti,
The Commission has adopted today a Recommendation addressed to Greece on the urgent measures to be taken in view of the gradual resumption of transfers under the Dublin Regulation.
La Commissione ha adottato oggi una raccomandazione alla Grecia sulle misure urgenti da adottare in vista della graduale ripresa dei trasferimenti ai sensi del regolamento Dublino.
Therefore, the owners have to take urgent measures to get rid of the site from these uninvited guests.
Pertanto, i proprietari devono prendere misure urgenti per sbarazzarsi del sito da questi ospiti non invitati.
If the real female is not found, urgent measures should be taken to save the colony.
Se la vera femmina non viene trovata, devono essere prese misure urgenti per salvare la colonia.
Anaphylactic shock, as a rule, occurs within fifteen minutes after receiving the allergen, in this connection, urgent measures are required, namely, the call of an ambulance.
Lo shock anafilattico, di regola, si verifica entro quindici minuti dopo aver ricevuto l'allergene, a questo proposito, sono necessarie misure urgenti, vale a dire il richiamo di un'ambulanza.
1.5425860881805s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?